Do Japanese people say no directly?

Do Japanese people say no directly?

This article explores how Japanese people express direct and indirect refusal in their culture and language. It explains why indirect refusal is often preferred in Japan, due to the collectivist nature of the society and the lack of a single word for “no” in the language. Examples are provided of how indirect refusal can be expressed, such as using phrases like “I'm sorry but I cannot do that” or “Let me think about it and get back to you”. Reasons for preferring indirect refusal are also discussed, such as maintaining harmony, avoiding conflict, showing respect and saving face.